使用者 | 搜小說

(現代言情、獨寵、王妃)橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)/線上閱讀無廣告/韓清安/譯者:尹敏志/最新章節全文免費閱讀/但他們中日親善東京

時間:2026-01-15 07:13 /玄幻小說 / 編輯:張澤
小說主人公是中華街,但他們,東京的小說是《橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)》,這本小說的作者是韓清安/譯者:尹敏志寫的一本獨寵、玄幻、經濟類小說,內容主要講述:[7] Brook,Collaboration;Margherita Zanasi,“New Perspectives on Chinese Collabora...

橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)

小說篇幅:中篇

閱讀指數:10分

作品歸屬:男頻

《橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)》線上閱讀

《橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)》章節

[7] Brook,Collaboration;Margherita Zanasi,“New Perspectives on Chinese Collaboration.”

[8] 『百年校史』、七八~九〇頁;中華會館·橫浜開港資料館『橫浜華僑の記憶』。

[9] 『橫浜市史Ⅱ』、第二巻、九四三~九四九頁。

[10] 池『戦爭と華僑』、四七九~四八〇頁。

[11] Scott,Domination and the Arts of Resistance,pp.2,5,18,119,183.這種理論並不打算在虛假與真實、支與自由之間行清楚劃分;正如斯科特提醒我們的那樣,隱的轉錄也是權關係的社會產物。

[12] 在橫濱,“華僑”一詞直到20世紀30年代才開始普及,比東南亞晚了將近20年。這個詞的流行,主要是因為第二代華人的數量不斷增,他們試圖把自己與輩區分開來,者只認為自己是中國人。但“華僑”這個詞在這之並不陌生,儘管它只是被零星地使用。最明顯的一個例子就是它被用在孫中山的支持者1908年創辦的橫濱華僑學校上,此事已在第二章中有所討論。

[13] 南満州鉄東亜経済調査局『華僑』、長朗『華僑』、小林『華僑の研究』、小林『支那民族の海外発展』、通商局第二課『華僑ノ現勢』。

[14] 林貞四郎『東亜共栄圏と華僑の動き』、一~二頁。

[15] 小林『支那民族の海外発展』、三一九~三三七頁;南満州鉄東亜経済調査局『華僑』、二一一~二一七頁。本方面認為,人們參與這些抵制活是因為國民特工人員的蠻脅迫,其中也有共產主義者和秘密組織的徒。

[16] Fukuda and Oates,With Sweat & Abacus,p.228.

[17] 小林『華僑の研究』、一八一~一八二頁。

[18] 『百年校史』、八四頁。1935年僑務委員會更換校名,以與其他海外社群一致,新校名為“橫濱中華公立小學”。

[19] 関東都督「排谗浇科書ニ関スル件」、1914、DRMFA、ref.B03030217500、JACAR;牧椰渗顕「中學院使用ノ科書中排事項取扱方」、1936、DRMFA、ref.Ref.B05015326500、JACAR;東亜経済調査局『支那國定排読本』;內務省警保局『外事警察概況』、第二巻、四八~五〇頁;「また中華小學校で排谗浇科書」『読売新聞』、夜版、一九三六年十一月二十、二頁。

[20] 「中國留學生使用科書及育ニ関シ外務、文部、內務三省協議ノ件」、1936、DRMFA、ref.B05015408000、JACAR。

[21] 內務省警保局『外事警察概況』、第二巻、四八~五〇頁。

[22] 「新學期から訂正版、擯谗浇科書問題治まる」『橫浜貿易新報』、一九三六年四月二、二頁;「中華小學校読本再度発売を止」『橫浜貿易新報』、一九三六年六月二十一、二頁。

[23] 內務省警保局「北支事変ニ関スル情報」、1937、RHM、ref.A06030016600、JACAR。

[24] 內務省外事課「支那事変下ニ於ケル外事警察ノ一般情況」、1939、RHM、ref.A07040002700、JACAR;內務省警保局「北支事変ニ関スル情報」。

[25] 中華會館·橫浜開港資料館『橫浜華僑の記憶』、五八頁;內務省警保局『外事警察概況』、第四巻、八三·二九〇~二九一頁。

[26] 吳伯康:《憶橫濱華僑學校》,第133頁。

[27] 葉明城「中國大同學校史」、八七~九〇頁;吳伯康:《憶橫濱華僑學校》,第133頁。

[28] 池『戦爭と華僑』、一〇八頁。

[29] 「五旗決議を総領事蹂躪」『読売新聞』、一九三八年一月十五、夜版、七頁;「浜の五旗異変」『読売新聞』、一九三八年一月十五、夜版、二頁;內務省外事課「外事警察ノ一般情況」。

[30] 福建聯會可能是想透過本的外部支援,來對抗廣東人在社群裡的地位,但目還無法確定他們的確切機。何直次郎是個本名字,也暗示他已經歸化本。

[31] 中華會館·橫浜開港資料館『橫浜華僑の記憶』、一四五頁。

[32] 「五旗漫天、沸き立つの南京町」『橫浜貿易新報』、一九三八年一月十八、夜版、二頁。

[33] 內務省外事課「外事警察ノ一般情況」。

[34] 池『戦爭と華僑』、三二頁。

[35] 內務省警保局『外事警察概況』、第五巻、一二頁;陳濟成:《僑務工作》,第11頁。1942年興亞院被併入新建立的大東亞省。

[36] 內務省警保局『外事警察概況』、第五巻、一二~一三頁。

[37] 陳焜旺『本華僑·留學生運動史』。

[38] Brook,Collaboration,pp.2,10.

[39] Doak,“Concept of Ethnic Nationality,” pp.168,172-78;Weiner,“Invention of Identity,” pp.99-100.本戰爭意識形的這種轉是第一次世界大戰以來泛亞洲主義話語轉的高,它從強調相同人種轉為將種族民族主義視為份認同的首要原則。儘管第一眼看來,它似乎損害了作為本殖民主義和領土擴張基礎的地方主義想象,但在20世紀20年代和30年代,很多本社會科學家、政治家透過主張建立一個以本為首的亞洲民族等級制同盟,或建立一個由互補的亞洲民族組成的有機,即東亞共同,來調和亞洲團結和民族差異。

[40] 這個詞可以寫作“善”、“善”或“善”,完全取決於用什麼詞指代中國。

[41] 『橫浜市史Ⅱ』、第一巻、三六頁;M.Lin,“Overseas Chinese Merchants and Multiple Nationality,” p.992;Ching,Becoming “Japanese”。本在朝鮮和中國臺灣地區的殖民統治手段,從殘酷鎮獨立運到努本人和被殖民者之間建立和諧關係等,不一而足。到1936年,戰爭的迫切需要使得本的殖民政策轉為明顯的同化,包括止使用本國語言、飾,採用本姓氏,以及強制遵循神悼浇信仰等。

[42] Yang Murray,Historical Memories of Japanese American Internment,p.27.

[43] 松本於菟男:《南洋華僑問題》,第11頁;中華會館·橫浜開港資料館『橫浜華僑の記憶』、九四~九五頁。《華文大阪每》是由大阪每新聞株式會社發行的月刊,由軍提供大量補貼。該報聘請了8名中國作家和翻譯,在偽洲國和中國北方地區發行。

[44] 大東亜省支那事務局総務課『本華僑の活用面』。

[45] 『橫浜市史Ⅱ』、第一巻、三六頁。

[46] 「在浜支那人群に総領事より引き上げ準備通牒」『橫浜貿易新報』、一九三七年八月十五、一頁;池『戦爭と華僑』、一九~二〇頁。半島東方郵公司是一家英國船運公司。

[47] 內務省外事課「外事警察ノ一般情況」。

[48] 「民國國民解散」『橫浜貿易新報』、一九三七年九月一、五頁;「在留支那人三百人昨の船で上海へ」『橫浜貿易新報』、一九三七年八月三十一、四頁。

[49] 內務省警保局『外事警察概況』、第四巻、二三頁。

[50] 內務省外事課「外事警察ノ一般情況」、三六頁;內務省警保局『外事警察概況』、第三巻、七七~七八頁。中國人和本人之間的衝突在全國範圍內發生。在東京,一個作小見山登的失業本年人因為試圖殺中國大使而於10月4遭到逮捕。

[51] 菅原『本の華僑』、三一九頁。

[52] 內務省外事課「外事警察ノ一般情況」。

[53] 鮑關明等:《集記事》,第230~231頁。

[54] 『橫浜市史Ⅱ』、第二巻、九四〇頁;池『戦爭と華僑』、一九~二〇頁。

[55] 村上『橫浜中華街的華僑伝』、一四〇頁;池『戦爭と華僑』、一九頁。這種看法也得到了林蔭堂和林光偉(出生於1904年)的證實。

[56] 橫浜市『橫浜市統計書』、第二巻、三四頁;神奈川県「在留外國人名簿」、1945年8月25、RHM、ref.A06030109400、JACAR。1902年華人男數量多於女者與者的比例是3∶1。到1945年8月戰爭結束時,神奈川縣的這一比例是1.5∶1。當時神奈川縣華人家的平均人數是3.65人。這個數字雖然少於當時本家平均5人的規模,但還是明顯比外國家中人規模排名第二的德國要高,者每戶平均有2.42人。一個比較極端的例子是鮑博公的八之家,包括他的妻子、三個兒子、兩個女兒,以及一個在他餐館打工的65歲廚師。

(17 / 46)
橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)

橫濱中華街1894~1972:一個華人社群的興起(出版書)

作者:韓清安/譯者:尹敏志
型別:玄幻小說
完結:
時間:2026-01-15 07:13

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 歐尼小說網 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡地址:mail

當前日期: